-
1 a handful of nuts
-
2 ыр
ырIкопейка; мелкая монета, сотая доля рубляЛу ыр десять копеек;
лучко ыр пятнадцать копеек.
(Овдок) шотлыш – окса чылажат кандаш ыр веле, пеш шагал. И. Васильев. Овдок сосчитал – денег всего восемь копеек, очень мало.
– Кок ыр гына кодын. Н. Арбан. – Осталось только две копейки.
IIГ.1. пригоршня, горсть; ладонь или обе ладони с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было зачерпнуть что-л., насыпать, налить туда что-л.Оксам ыр доно шотлаш считать деньги горстями;
ыр доно кӹцкӹм качкаш есть черёмуху пригоршней.
Мӹнят кӹдӓл дӓнгӹнь (Звёздочка) сагажы вӹдӹштӹ шалгем, вӹкӹжӹ ыр доно вӹдӹм шӓвӹктем. «Кырык сир.» Я тоже стою по пояс в воде рядом со Звёздочкой, пригоршней плещу на неё воду.
2. пригоршня; количество чего-л., вмещающееся в сложенные горстью ладониИк ыр пӱкш пригоршня орехов;
ыр пӹрцӹ пригоршня зерна.
Ик ыр ымыла доно нӹллӹ ведӹрӓ сырам шолташ ак ли. Калыкмут. Из одной пригоршни хмеля нельзя сварить сорок вёдер пива.
-
3 ыр
I копейка; мелкая монета, сотая доля рубля. Лу ыр десять копеек; лучко ыр пятнадцать копеек.□ (Овдок) шотлыш – окса чылажат кандаш ыр веле, пеш шагал. И. Васильев. Овдок сосчитал – денег всего восемь копеек, очень мало. – Кок ыр гына кодын. Н. Арбан. – Осталось только две копейки.II Г.1. пригоршня, горсть; ладонь или обе ладони с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было зачерпнуть что-л., насыпать, налить туда что-л. Оксам ыр доно шотлаш считать деньги горстями; ыр доно кӹ цкӹм качкаш есть черёмуху пригоршней.□ Мӹ нят кӹ дӓл дӓнгӹ нь (Звёздочкан) сагажы вӹ дӹ штӹ шалгем, вӹ кӹ жӹ ыр доно вӹ дӹм шӓвӹ ктем. «Кырык сир.». Я тоже стою по пояс в воде рядом со Звёздочкой, пригоршней плещу на неё воду.2. пригоршня; количество чего-л., вмещающееся в сложенные горстью ладони. Ик ыр пӱ кш пригоршня орехов; ыр пӹ рцӹ пригоршня зерна.□ Ик ыр ымыла доно нӹ ллӹ ведӹ рӓсырам шолташ ак ли. Калыкмут. Из одной пригоршни хмеля нельзя сварить сорок вёдер пива. Ср. урзо, кормыж. -
4 handful
[ʹhændfʋl] n1. горсть, пригоршняto give away smth. by the handful /in handfuls/ - раздавать что-л. (целыми) горстями /пригоршнями/
to throw away handfuls of money - швырять деньги направо и налево, сорить деньгами
2. горсть, горстка, горсточка; небольшое количество3. разг. кто-л. или что-л. доставляющее много хлопот; «наказание», «беда»that child is (quite) a handful! - этот ребёнок - истинное наказание!
-
5 handful
1. n горсть, пригоршня2. n горсть, горстка, горсточка; небольшое количествоСинонимический ряд:few (noun) few; scattering; smatch; smatter; smattering; spatter; spattering; sprinkling -
6 ovuc
Iсущ.1. ладонь (внутренняя сторона кисти руки). Ovcunun içində в ладонях, ovcunda saxlamaq держать в ладони, ovuclarını ovuşdurmaq потирать ладони, ovcunu su ilə doldurmaq набрать воды в ладони2. горсть (количество чего-л., захватываемое ладонью со сжатыми пальцами). Bir ovuc tum горсть семечек, bir ovuc buğda горсть пшеницы, bir ovuc torpaq горсть земли, iki ovuc duz две горсти соли3. пригоршня (количество чего-н., вмещающееся в сложенные вместе в виде округленного вместилища обе ладони). Bir dolu ovuc qoz полная пригоршня орехов, iki ovuc su две пригоршни воды, iki ovuc un две пригоршни муки, ovuc dolusu полными пригоршнямиIIприл. мед. ладонный. Ovuc arteriyaları ладонные артерии◊ ovuc (ovcun) içi kimi как на ладони (очень ясно, отчётливо); ovcuna basmaq kimin незаметно сунуть в руку (деньги, взятку) к ому; ovcunun içinə qoymaq kimin насплетничать, донести; ovcunun içi kimi bilmək kimi, nəyi знать всю подноготную; ovcumu (ovcumun içini) iyləmişdim? откуда я мог знать (предугадать)? ovucu qaşınır kimin букв. ладонь чешется чья (примета к деньгам) -
7 roasted nuts
shelled nuts — очищенные орехи, орехи без скорлупы
shredded nuts — орехи, нарезанные стружкой
-
8 a handful of nuts
Общая лексика: пригоршня орехов -
9 garstka
сущ.• горстка• горсточка• горсть• пригоршня* * *garst|ka♀, мн. Р. \garstkaek 1. горстка, кулачок ♂;2. горстка, горсточка;\garstka orzechów горсточка орехов; \garstka obrońców горстка защитников
* * *ж, мн Р garstek1) го́рстка, кулачо́к m2) го́рстка, го́рсточкаgarstka orzechów — го́рсточка оре́хов
garstka obrońców — го́рстка защи́тников
См. также в других словарях:
ПРИГОРШНЯ — ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. шен и ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. ей, жен. 1. Ладонь или обе ладони, сложенные горстью (горстями). Пить воду пригоршнями. 2. Количество чего н., вмещающееся в сложенные таким образом ладони (в ладонь). Целая (полная) п. леденцов … Толковый словарь Ожегова
ПРИГОРШНЯ — ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. шен и ПРИГОРШНЯ, и, род. мн. ей, жен. 1. Ладонь или обе ладони, сложенные горстью (горстями). Пить воду пригоршнями. 2. Количество чего н., вмещающееся в сложенные таким образом ладони (в ладонь). Целая (полная) п. леденцов … Толковый словарь Ожегова
пригоршня — I при/горшня = приго/ршня 1) Ладони или одна ладонь, сложенные горстью (горстями). Пить, набирать воду пригоршнями. Высыпать в пригоршню ягоды. Взять в пригоршню снег. 2) Количество чего л., вмещающееся в ладони (ладонь), сложенные таким образом … Словарь многих выражений
пригоршня — ПРИГОРШНЯ, ПРИГОРШНЯ, и; мн. род. шней и шен; ж. 1. Ладони или одна ладонь, сложенные горстью (горстями). Пить, набирать воду пригоршнями. Высыпать в пригоршню ягоды. Взять в пригоршню снег. 2. Количество чего л., вмещающееся в ладони (ладонь),… … Энциклопедический словарь
shelled nuts — лущенные орехи roasted nuts жареный орех salted nuts соленые орехи to crack nuts колоть орехи glac nuts глазированные орехи a handful of nuts пригоршня орехов … English-Russian travelling dictionary